Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

custom services

  • 1 custom services

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > custom services

  • 2 custom services

    сдача оборудования напрокат ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > custom services

  • 3 custom services

    English-Russian base dictionary > custom services

  • 4 custom

    клиентура ; заказы ; покупатели ; привычка ; обычай ; ? custom build ; ? custom in trade ; ? custom-made ; ? custom plants ; ? custom services ; ? custom shops ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > custom

  • 5 custom plug-in

    A type of plug-in created by a third-party vendor that is tightly integrated with the Windows Media Services platform architecture.

    English-Arabic terms dictionary > custom plug-in

  • 6 custom-tailored services

    услуги "под клиента": банковские услуги, разработанные применительно к нуждам крупных клиентов-корпораций (в отличие от стандартных услуг).
    * * *
    банковские услуги, приспособленные к требованиям клиентов
    * * *
    индивидуальное обслуживание; индивидуализированные услуги
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > custom-tailored services

  • 7 custom professional services

    Программное обеспечение: профессиональные услуги по заказу

    Универсальный англо-русский словарь > custom professional services

  • 8 custom-tailored services

    Универсальный англо-русский словарь > custom-tailored services

  • 9 сдача оборудования напрокат

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сдача оборудования напрокат

  • 10 CLASS

    1) Компьютерная техника: comprehensive satellite link simulation package
    2) Военный термин: Close Air Support System
    3) Техника: classified
    6) Сокращение: Chameleonic Light Altering Simulated System (US Army), Christian Leaders And Speakers Seminar, Closed-Loop Artillery Simulation System, Coherent Laser radar Airborne Shear Sensor, Computerized Labeling and Address Sequence System, Computing, Laser-Aided, Sight System, Custom Local Area Signaling Service
    11) Правительство: Committee For Law Abiding State Senators

    Универсальный англо-русский словарь > CLASS

  • 11 Class

    1) Компьютерная техника: comprehensive satellite link simulation package
    2) Военный термин: Close Air Support System
    3) Техника: classified
    6) Сокращение: Chameleonic Light Altering Simulated System (US Army), Christian Leaders And Speakers Seminar, Closed-Loop Artillery Simulation System, Coherent Laser radar Airborne Shear Sensor, Computerized Labeling and Address Sequence System, Computing, Laser-Aided, Sight System, Custom Local Area Signaling Service
    11) Правительство: Committee For Law Abiding State Senators

    Универсальный англо-русский словарь > Class

  • 12 class

    1) Компьютерная техника: comprehensive satellite link simulation package
    2) Военный термин: Close Air Support System
    3) Техника: classified
    6) Сокращение: Chameleonic Light Altering Simulated System (US Army), Christian Leaders And Speakers Seminar, Closed-Loop Artillery Simulation System, Coherent Laser radar Airborne Shear Sensor, Computerized Labeling and Address Sequence System, Computing, Laser-Aided, Sight System, Custom Local Area Signaling Service
    11) Правительство: Committee For Law Abiding State Senators

    Универсальный англо-русский словарь > class

  • 13 ply

    I 1. transitive verb
    1) (use, wield) gebrauchen; führen
    2) (work at) nachgehen (+ Dat.) [Handwerk, Arbeit]
    3) (supply)
    4) (assail) überhäufen
    5) (sail over) befahren
    2. intransitive verb
    1) (go to and fro)

    ply betweenzwischen [Orten] [hin- und her]pendeln; (operate on regular services) zwischen [Orten] verkehren

    2) (attend regularly for custom) seine Dienste anbieten

    ply for customers/hire — auf Kundschaft warten

    II noun
    1) (of yarn, wool, etc.) [Einzel]faden, der; (of rope, cord, etc.) Strang, der; (of plywood, cloth, etc.) Lage, die; Schicht, die; see also academic.ru/74736/three-ply">three-ply; two-ply
    * * *
    I verb
    1) (an old word for to work at: He plies his trade as weaver.) ausüben
    2) (to use (a tool etc) vigorously.) hantieren mit
    3) (to keep supplying: They plied their guests with drink.) nötigen zu
    II noun
    (a thickness, layer or strand, as in three-ply / two-ply wool.) -fach
    * * *
    ply1
    [plaɪ]
    1. (thickness) Stärke f, Dicke f
    several plies of the material verschiedene Stärken des Materials
    2. (layer) Schicht f
    four-\ply plywood vierschichtiges Sperrholz
    two-\ply zweilagig, doppellagig; wool zweisträhnig
    4. no pl ( fam: plywood) Schichtholz nt, Sperrholz nt
    ply2
    <- ie->
    [plaɪ]
    I. vt
    1. (work steadily)
    to \ply a trade ein Gewerbe betreiben
    to \ply one's work seiner Arbeit nachgehen
    to \ply sth etw benutzen [o schwingen] oft hum fam
    3. (sell)
    to \ply drugs mit Drogen handeln
    to \ply one's wares seine Waren anpreisen [o anbieten
    4. (supply continuously)
    to \ply sb with sth jdn mit etw dat versorgen
    to \ply sb with whisky jdn mit Whisky abfüllen fam
    to \ply sb with advice jdn mit Ratschlägen überschütten
    to \ply sb with questions jdn mit Fragen löchern
    5. (travel over)
    to \ply an ocean einen Ozean regelmäßig überqueren
    to \ply a route eine Strecke regelmäßig befahren
    II. vi
    to \ply for business [or trade] für sich akk Werbung machen
    to \ply between two cities ship, train zwischen zwei Städten verkehren
    * * *
    I [plaɪ]
    n

    three-ply (wood) — dreischichtig; tissues dreilagig

    three-ply woolDreifachwolle f, dreifädige Wolle

    what ply is this wool? — wievielfach ist diese Wolle?, wie viele Fäden hat diese Wolle?

    II
    1. vt
    1) (= work with, use) tool, brush etc gebrauchen, umgehen mit, führen; (= work busily with) tool, brush etc fleißig führen or umgehen mit
    2) (= work at) trade ausüben, betreiben, nachgehen (+dat)
    3) (ships) sea, river, route befahren
    4)

    she kept her guests well plied with drinks — sie sorgte dafür, dass ihren Gästen die Getränke nicht ausgingen

    2. vi

    (ship) to ply between — verkehren zwischen

    * * *
    ply1 [plaı]
    A v/t
    1. obs oder poet ein Arbeitsgerät handhaben, hantieren oder umgehen mit:
    ply one’s needle nähen
    2. obs oder poet ein Gewerbe betreiben, ausüben, seinem Gewerbe nachgehen
    3. (with) bearbeiten (mit) (auch fig), fig jemandem (mit Fragen etc) zusetzen, jemanden (mit etwas) überhäufen:
    ply the horses with a whip (dauernd) mit der Peitsche auf die Pferde einschlagen;
    ply sb with drink jemanden zum Trinken nötigen
    4. ein Feuer etc in Gang halten, (ständig) versehen ( beide:
    with mit)
    5. eine Strecke regelmäßig befahren, verkehren auf (dat):
    B v/i
    1. verkehren, hin- und herfahren, pendeln (between … and zwischen dat und)
    2. besonders Br auf Beschäftigung warten, seinen Stand(platz) haben:
    a taxi driver plying for hire ein auf Kunden wartender Taxifahrer
    ply2 [plaı]
    A s
    1. Falte f
    2. (Garn) Strähne f
    3. (Stoff-, Sperrholz- etc) Lage f, Schicht f:
    a) dreifach (Garn etc),
    b) dreifach gewebt (Teppich),
    c) dreilagig (Sperrholz)
    4. umg plywood
    5. besonders US fig Hang m, Neigung f
    B v/t Garn etc fachen, in Strähnen legen
    * * *
    I 1. transitive verb
    1) (use, wield) gebrauchen; führen
    2) (work at) nachgehen (+ Dat.) [Handwerk, Arbeit]
    4) (assail) überhäufen
    5) (sail over) befahren
    2. intransitive verb

    ply betweenzwischen [Orten] [hin- und her]pendeln; (operate on regular services) zwischen [Orten] verkehren

    2) (attend regularly for custom) seine Dienste anbieten

    ply for customers/hire — auf Kundschaft warten

    II noun
    1) (of yarn, wool, etc.) [Einzel]faden, der; (of rope, cord, etc.) Strang, der; (of plywood, cloth, etc.) Lage, die; Schicht, die; see also three-ply; two-ply
    * * *
    n.
    Falte -n f.
    Lage -n f.
    Schicht -en f.
    Strähne -n f.
    Windung -en (Technik) f. (with) v.
    bearbeiten (mit) v. v.
    ausüben (Gewerbe) v.
    betreiben v.
    handhaben v.
    hantieren (mit) v.

    English-german dictionary > ply

  • 14 modular data center

    1. модульный центр обработки данных (ЦОД)

     

    модульный центр обработки данных (ЦОД)
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    [ http://loosebolts.wordpress.com/2008/12/02/our-vision-for-generation-4-modular-data-centers-one-way-of-getting-it-just-right/]

    [ http://dcnt.ru/?p=9299#more-9299]

    Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments. And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.

    В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами. И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.

    At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.

    В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.

    Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.

    Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.

    Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.

    Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?

    Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
    Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?


    If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.

    Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.

    One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:

    The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.

    Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:

    Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.

    The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.

    А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.

    This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
    So let’s take a high level look at our Generation 4 design

    Это заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
    Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколения

    Are you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.

    It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.

    From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.


    Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:

    Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.

    С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.

    Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.


    Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.

    For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.

    Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.

    Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.

    Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.

    Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.

    Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
    Мы все подвергаем сомнению

    In our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.

    В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
    Серийное производство дата центров


    In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.

    Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
    Невероятно энергоэффективный ЦОД


    And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?

    А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
    Строительство дата центров без чиллеров

    We have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.

    Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.

    By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.

    Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.

    Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.

    Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
    Gen 4 – это стандартная платформа

    Finally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.

    Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
    Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4

    To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:

    Scalable
    Plug-and-play spine infrastructure
    Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
    Rapid deployment
    De-mountable
    Reduce TTM
    Reduced construction
    Sustainable measures

    Ниже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:

    Расширяемость;
    Готовая к использованию базовая инфраструктура;
    Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
    Быстрота развертывания;
    Возможность демонтажа;
    Снижение времени вывода на рынок (TTM);
    Сокращение сроков строительства;
    Экологичность;

    Map applications to DC Class

    We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!

    Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.


    Использование систем электропитания постоянного тока.

    Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!

    На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.

    So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.

    Generations of Evolution – some background on our data center designs

    Так что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
    Поколения эволюции – история развития наших дата-центров

    We thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.

    Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.

    It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.

    Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.

    We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.

    Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.

    No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.

    Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.

    As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.

    Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.

    This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.

    Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.


    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > modular data center

  • 15 disco

    1. распределительное коммунальное предприятие
    2. распределительная компания

     

    распределительная компания
    Регулируемое электрическое коммунальное предприятие, которое строит и обслуживает распределительные провода, соединяющие передающую систему с конечным потребителем. Распределительная компания также может выполнять другие услуги, такие как объединение потребителей, закупки услуг по поставке и передаче электроэнергии для потребителей, выписывание счетов для потребителей и оплата услуг поставщиков, и может предлагать другие регулируемые или нерегулируемые энергетические услуги розничным потребителям. Функции «провода» и «обслуживание потребителей», выполняемые распределительным коммунальным предприятием, могут быть разделены таким образом, чтобы для предоставления этих двух видов распределительных услуг использовались две совершенно отдельные компании.
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    EN

    disco
    The regulated electric utility entity that constructs and maintains the distribution wires connecting the transmission grid to the final customer. Disco can also perform other services such as aggregating customers, purchasing power supply and transmission services for customers, billing customers and reimbursing suppliers, and offering other regulated or non-regulated energy services to retail custom. The "wires" and "customer service" functions provided by a distribution utility could be split so that two totally separate entities are used to supply these two types of distribution services.
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    Тематики

    EN

     

    распределительное коммунальное предприятие
    распределительная компания

    Регулируемое электрическое коммунальное предприятие, которое строит и обслуживает распределительные провода, соединяющие распределительную систему с конечными потребителями. Распределительная компания также может заниматься и другими услугами, такими как агрегация потребителей, закупка поставок электроэнергии и услуги по передаче для потребителей, выписывание счетов потребителям и вознаграждение поставщиков, предложение других регулируемых и нерегулируемых энергетических услуг розничным потребителям. Функции "проводов" и "обслуживания потребителей", выполняемые распределительным коммунальным предприятием, можно разделить, и тогда используются две совершенно отдельных компании для предоставления этих двух видов распределительных услуг (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА).
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    EN

    distribution utility
    disco

    The regulated electric utility entity that constructs and maintains the distribution wires connecting the transmission grid to the final customer. The disco can also perform other services such as aggregating customers, purchasing power supply and transmission services for customers, billing customers and reimbursing suppliers, and offering other regulated or non-regulated energy services to retail customers. The "wires" and "customer service" functions provided by a distribution utility could be split so that two totally separate entities are used to supply these two types of distribution services (ERRA Legal Regulation Working Group Terms).
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > disco

  • 16 due

    dju:
    1. сущ.
    1) должное;
    то, что причитается When I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get them. ≈ Когда я пришел требовать то, что мне причитается, я обнаружил, что не так-то просто это получить. to give ( a man) his due ≈ отдавать( человеку) должное, оценивать( человека) по заслугам to give the devil his due ≈ объективно оценивать, отдавать должное (даже плохому человеку, врагу и т. п.) Syn: recognition
    2) а) мн. сборы, налоги, пошлины (плата, обусловленная законодательством) to pay due ≈ платить налоги annual due ≈ ежегодный налог custom dues Syn: toll II б) мн. взносы( вносимые членами клубов, учениками колледжей и т. п.) membership due ≈ членский взнос Syn: fee в) амер.;
    сл.;
    перен. обязательства, обязанность to pay one's dues ≈ выполнить свой долг, хорошо потрудиться We've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground. ≈ Мы сделали все, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли. Syn: responsibility, obligation ∙ for a full due ≈ основательно, прочно
    2. прил.
    1) должный, надлежащий, соответствующий with due attention ≈ с должным вниманием after due considerationпосле внимательного рассмотрения It will produce its due effects. ≈ Это произведет надлежащий эффект. In due course of time they got into the hot air of London. ≈ В должный час они вступили в жаркий Лондон. Syn: appropriate
    1., adequate, fitting
    2) предик. должный, обязанный;
    ожидаемый The train is due in London at 5 a.m. ≈ Поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию. I must go, I am due at Mr. B.'s at seven o'clock. ≈ Я должен идти, так как я обязан в 7 часов быть у мистера Б.
    3) подлежащий выплате Those sums remained due. ≈ Эти суммы остаются подлежащими выплате.
    4) обязанный (чему-л. - to) an accident due to negligenceавария, произошедшая из-за невнимательности Syn: attributable, ascribable
    3. нареч.
    1) точно, прямо due northточно на север Syn: directly, exactly, right, straight
    2) уст. должным образом Syn: duly должное;
    то, что причитается - to give smb. his * воздавать кому-л. по заслугам;
    отдавать кому-л. должное - to give the devil his * отдавать должное противнику - to get one's * получить по заслугам - that is his * это положено ему по праву, это его право pl сборы, налоги, пошлины - harbour /port/ *s портовые сборы - *s and fees (экономика) сборы (в отличие от налогов) взносы (партийные или профсоюзные) - to pay one's *s заплатить взносы - *s shop цех или предприятие, где работают члены профсоюза > for a full * на века, прочно, на совесть должный, соответствующий, надлежащий - * process of law законный порядок - in * course своим чередом, в свое /в надлежащее/ время - in * time в свое время - in * form по всем правилам, по форме, в должной форме - with * regard с должным вниманием - with * respect со всем уважением - after /upon/ * consideration после внимательного рассмотрения - within * limits в разумных пределах - to give smb. * warning официально предупредить кого-л. - to take * measures принять надлежащие меры - he was received with * ceremony он был принят по всей формеполным соблюдением протокола/ обыкн. predic должный, обязанный - he is * at his office on Monday он должен явиться в контору в понедельник - he is * to speak он должен выступить - it is * to you to explain things мы ждем от вас объяснений ожидаемый - the mail is * tomorrow почта придет завтра - the train is * at 8 o'clock поезд прибывает в 8 вечера - he was * to start tomorrow он должен был выезжать /выехать/ завтра - I'm * for a rise меня ждет повышение;
    пришло время повысить мне зарплату подлежащий выплате - * date срок выплаты долга - * bill счет к оплате - the bill falls * вексель подлежит опалет заслуженный, полагающийся, причитающийся - * penalty заслуженное наказание - the reward * to his services вознаграждение, причитающееся за его услуги - the first place is * to John первого места заслуживает Джон, первое место должно быть присуждено Джону точно, прямо - to go * east идти прямо на восток( устаревшее) надлежащим образом ~ должный, надлежащий, соответствующий;
    with due attention с должным вниманием;
    after due consideration после внимательного рассмотрения amount ~ причитающаяся сумма amount ~ сумма долга balance ~ дебетовое сальдо be ~ to быть должным ~ pl сборы, налоги, пошлины;
    custom dues таможенные пошлины dock ~ суд. доковый сбор dock ~ суд. причальный сбор dock ~ суд. сбор за докование судна dock ~ суд. сбор за пользование причалом due взнос ~ должное;
    то, что причитается;
    to give (smb.) his due воздавать (кому-л.) по заслугам;
    отдавать должное ~ a predic. должный, обязанный (по соглашению, по договору) ;
    he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании ~ должный, надлежащий, соответствующий;
    with due attention с должным вниманием;
    after due consideration после внимательного рассмотрения ~ должный ~ заслуженный ~ истекающий( о сроке) ~ надлежащий ~ назначенный в качестве срока платежа ~ налог ~ наступивший ~ обусловленный;
    his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом ~ обязанный ~ a predic. ожидаемый;
    the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти ~ ожидаемый ~ эк. подлежащий выплате ~ полагающийся ~ пошлина ~ причитающийся;
    his wages are due заработная плата ему еще не выплачена ~ причитающийся ~ сбор ~ pl сборы, налоги, пошлины;
    custom dues таможенные пошлины ~ соответствующий ~ срочный ~ точно, прямо (о стрелке компаса) ;
    they went due south они держали курс прямо на юг ~ pl членские взносы;
    party dues партийные взносы;
    for a full due основательно, прочно ~ date for interest срок выплаты процентов ~ process of law надлежащая законная процедура ~ to благодаря ~ to seasonal factors вследствие воздействия сезонных факторов energy ~ налог на энергоресурсы expenses ~ and unpaid задолженность по расходам fall ~ наступать( о сроке платежа) fall: to ~ astern мор. отстать;
    to fall due подлежать уплате( о векселе) ~ pl членские взносы;
    party dues партийные взносы;
    for a full due основательно, прочно ~ должное;
    то, что причитается;
    to give (smb.) his due воздавать (кому-л.) по заслугам;
    отдавать должное ~ a predic. должный, обязанный (по соглашению, по договору) ;
    he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании ~ обусловленный;
    his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом ~ причитающийся;
    his wages are due заработная плата ему еще не выплачена in ~ form в должной форме in ~ form по всем правилам in ~ form по форме form: ~ порядок;
    общепринятая форма;
    in due form в должной форме, по всем правилам in ~ time в надлежащее время in ~ time в свое время instalment ~ причитающийся очередной взнос interest ~ причитающиеся проценты mortgage ~ ипотечный сбор ~ pl членские взносы;
    party dues партийные взносы;
    for a full due основательно, прочно premium ~ подлежащий уплате страховой взнос road ~ дорожный сбор tax ~ причитающийся налог ~ точно, прямо (о стрелке компаса) ;
    they went due south они держали курс прямо на юг ~ a predic. ожидаемый;
    the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти VAT ~ подлежащий удержанию налог на добавленную стоимость ~ должный, надлежащий, соответствующий;
    with due attention с должным вниманием;
    after due consideration после внимательного рассмотрения

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > due

  • 17 local

    'ləukəl
    (belonging to a certain place or district: The local shops are very good; local problems.) local, del barrio, de la zona
    - locality
    - locate
    - location
    - on location

    local adj local / del barrio / de la zona


    local adjetivo local; ■ sustantivo masculino premises (pl)
    local
    I adjetivo local
    anestesia local, local anesthesia
    II sustantivo masculino
    1 (para instalar un comercio, negocio, etc) premises pl
    2 (negocio) un local de la Quinta Avenida, a business on Fifth Avenue; un local de copas, a pub
    un local de mala muerte, a dive ' local' also found in these entries: Spanish: abarrotada - abarrotado - acondicionada - acondicionado - administración - ambientada - ambientado - anestesia - antro - baja - bajo - barrio - billar - bodega - botiquín - caché - cachet - cacique - capacidad - cine - clausura - comarca - delegación - desierta - desierto - elección - estimativa - estimativo - foral - insonorización - lugar - lugareña - lugareño - magnificar - marchosa - marchoso - nave - paisana - paisano - pintoresca - pintoresco - proveedor - proveedora - timba - tipismo - tugurio - uso - vecinal - acondicionar - acústica English: academy - area code - backroom - band - christen - colour - daily - exhaustive - guild - local - local call - local council - practice - practise - premise - venue - bus - corner - dealer - ground - home - LST - man - rate - vernacular - wash
    tr['ləʊkəl]
    1 (in general) local
    2 (person) del barrio, de la zona
    3 (government) municipal, regional
    1 familiar (person) vecino,-a
    2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar bar nombre masculino, pub nombre masculino (del barrio)
    3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (train) tren nombre masculino de cercanías; (bus) autobús nombre masculino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    local area network SMALLCOMPUTING/SMALL red nombre femenino de área local
    local authority ayuntamiento
    local call llamada urbana
    local time hora local
    local ['lo:kəl] adj
    : local
    1) : anestesia f local
    2)
    the locals : los vecinos del lugar, los habitantes
    adj.
    local adj.
    tópico, -a adj.
    vecinal adj.
    n.
    anestesia local s.f.

    I 'ləʊkəl
    1) <dialect/custom/newspaper> local; <council/election> ≈municipal

    the local communitylos vecinos or habitantes de la zona

    2) ( Med) < anesthetic> local; < infection> localizado

    II
    b) ( pub) (BrE colloq)

    our localel bar de nuestro barrio (or de nuestra zona etc)

    ['lǝʊkǝl]
    1. ADJ
    1) (=in or of the area) [custom, newspaper, radio] local; [school, shop, doctor] del barrio; [bus, train] urbano; [news, weather forecast] regional

    the local community — el vecindario, el barrio; (wider) la zona, el área

    local currencymoneda f local, moneda f del país

    to be of local interestser de interés local

    he's a local manes de aquí

    local residents have complained to the council — los residentes del barrio or de la zona se han quejado al ayuntamiento

    local train services have been cut — han reducido los servicios locales de tren

    whatever you do, don't drink the local winehagas lo que hagas no bebas el vino del lugar

    2) (=municipal) [administration, taxes, elections] municipal
    3) (Med) [pain] localizado
    2. N
    1) * (=local resident)

    the locals — los vecinos; (wider) la gente de la zona

    2) (Brit) * (=pub) bar de la zona donde alguien vive
    3) (Med) * (=local anaesthetic) anestesia f local
    4) (US) (Rail) tren, autobús etc que hace parada en todas las estaciones
    3.
    CPD

    local anaesthetic, local anesthetic (US) Nanestesia f local

    local area network Nred f de área local

    local authority N(Brit, New Zealand) gobierno m local; [of city, town] ayuntamiento m

    local call N — (Telec) llamada f local

    local colour, local color (US) N — (esp Literat, Cine) ambiente m local, ambiente m del lugar

    local council Nayuntamiento m, municipio m

    local education authority Nsecretaría f municipal de educación

    local government N(Brit) administración f municipal

    local time Nhora f local

    * * *

    I ['ləʊkəl]
    1) <dialect/custom/newspaper> local; <council/election> ≈municipal

    the local communitylos vecinos or habitantes de la zona

    2) ( Med) < anesthetic> local; < infection> localizado

    II
    b) ( pub) (BrE colloq)

    our localel bar de nuestro barrio (or de nuestra zona etc)

    English-spanish dictionary > local

  • 18 retain

    transitive verb
    1) (keep) behalten; sich (Dat.) bewahren [Witz, Fähigkeit]; ein-, zurückbehalten [Gelder]; gespeichert lassen [Information]

    retain power[Partei:] an der Macht bleiben

    retain control [of something] — die Kontrolle [über etwas (Akk.)] behalten

    2) (keep in place) [Damm:] stauen/[Deich:] zurückhalten/[Gefäß:] halten [Wasser]

    retain something in positionetwas in der richtigen Position halten

    3) (secure services of) beauftragen [Anwalt]
    4) (not forget) behalten, sich (Dat.) merken [Gedanke, Tatsache]
    * * *
    [rə'tein]
    1) (to continue to have, use, remember etc; to keep in one's possession, memory etc: He finds it difficult to retain information; These dishes don't retain heat very well.) bewahren
    2) (to hold (something) back or keep (something) in its place: This wall was built to retain the water from the river in order to prevent flooding.) zurückhalten
    * * *
    re·tain
    [rɪˈteɪn]
    vt
    to \retain sth etw behalten
    to \retain sb's attention jds Aufmerksamkeit halten
    to \retain the championship SPORT Meister/Meisterin bleiben
    to \retain one's composure die Haltung bewahren
    to \retain control of sth etw weiterhin in der Gewalt haben
    to \retain one's dignity/independence seine Würde/Unabhängigkeit wahren
    to \retain the right to do sth LAW sich akk das Recht vorbehalten, etw zu tun
    to \retain a title SPORT einen Titel behalten
    2. (not alter)
    to \retain sth etw beibehalten, bei etw dat bleiben
    3. (not lose)
    to \retain sth etw speichern
    limestone \retains water Kalkstein nimmt viel Wasser auf
    to \retain sth sich dat etw merken
    I am able to \retain names easily ich kann Namen gut behalten
    5. (hold in place)
    to \retain sth etw zurückhalten
    the wall of this dam \retains 5,000,000 cubic metres of water die Wand dieses Dammes hält 5.000.000 Kubikmeter Wasser
    to \retain profit Gewinn einbehalten [o zurückbehalten
    to \retain a lawyer [or AM attorney] einen Anwalt [durch Zahlung eines Vorschusses] verpflichten
    * * *
    [rI'teɪn]
    vt
    1) (= keep) behalten; money, possession, person zurück(be)halten; custom beibehalten, bewahren; urine zurückhalten; colour behalten; flavour beibehalten; moisture speichern; (battery) charge halten; (dam) water stauen

    to retain powerweiter an der Macht bleiben

    to retain the use of a limb/one's eyes — ein Glied/seine Augen noch gebrauchen können

    2) (= remember) sich (dat) merken; (computer) information speichern
    3) (= engage) lawyer beauftragen
    * * *
    retain [rıˈteın] v/t
    1. zurück(be)halten, einbehalten
    2. eine Eigenschaft, einen Posten etc behalten:
    this cloth retains its colo(u)r dieser Stoff ist farbecht;
    retain possession SPORT am Ball oder in Ballbesitz bleiben
    3. einen Brauch etc beibehalten
    4. bewahrt haben:
    5. halten (to an dat; in in dat):
    retain sb in one’s service
    6. jemanden in seinen Diensten halten:
    retain a lawyer JUR sich einen Anwalt halten oder nehmen;
    retaining fee academic.ru/61921/retainer">retainer 3 b
    7. (im Gedächtnis) behalten, sich etwas merken:
    retain sth in one’s mind ( oder memory)
    8. TECH halten, sichern, stützen, Wasser stauen
    9. MIL Feindkräfte binden
    ret. abk
    3. return (returned)
    * * *
    transitive verb
    1) (keep) behalten; sich (Dat.) bewahren [Witz, Fähigkeit]; ein-, zurückbehalten [Gelder]; gespeichert lassen [Information]

    retain power[Partei:] an der Macht bleiben

    retain control [of something] — die Kontrolle [über etwas (Akk.)] behalten

    2) (keep in place) [Damm:] stauen/[Deich:] zurückhalten/[Gefäß:] halten [Wasser]
    3) (secure services of) beauftragen [Anwalt]
    4) (not forget) behalten, sich (Dat.) merken [Gedanke, Tatsache]
    * * *
    v.
    beibehalten v.
    einbehalten v.
    festhalten v.
    halten v.
    (§ p.,pp.: hielt, gehalten)
    zurück halten v.
    zurückhalten (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > retain

  • 19 CAC

    1) Общая лексика: Collective action clause
    2) Военный термин: Central Advisory Council, Civil Administration Committee, Civil Affairs Command, Common Access Card, Continental Air Command, Continental Army Command, U.S. Army Combined Arms Command, chief artillery controller, civic action center, clear all channels, combat air command, combat aircrew, combined action company, combined arms center, command analysis center, command and control, computer-aided classification, constant alert cycle, contract administration control, contract award committee, control and analysis center, control and coordination, cooperation and coordination, current action center, Combined Arms Center (formerly Combined Arms Command), command aviation company
    5) Страхование: Cost and charges
    6) Металлургия: carbon-arc cutting
    7) Сокращение: Canadian Armoured Corps, Capital Area Conference, Central Advisory Committee, Chengdu Aircraft Industry Corp. (China), City Administration Center, Coast Artillery Corps, Coastal Artillery Computer, Combat Air Crew, Combat Assessment Capability, Combined Arms Center (USA), Consumer Advisory Council, Consumer Affairs Council, Consumer Association of Canada, Control & Analysis Center (USA), Corrective Action Code (address list, 2006, works with CARL), County Administration Centre, Custom Armoring Corp. (USA), Chroma Amplitude Corrector, Codex Alimentarius Commission, CECOM (Army Communications and Electronics Command) Acquisition Center (US Army), CableAmerica Corporation, Cache File, Cadet Advisory Council, Cairo American College (Egypt), Calculated Age at Commencement (UK criminal system; mainly prison & probation services), California Acupuncture College, California Administrative Code, California Apple Commission, California Asparagus Commission, California Association of Criminalists, California Avocado Commission, Call Access Control, Call Admission Control, Calling All Cars (Playstation 3 game), Calling-Card Authorization Center, Calling-card Authorization Computer (Sprint), Callingcard Authorization Center, Campaign Against Censorship, Canadian Advisory Committee, Canadian Airports Council, Canadian Association for Conservation, Canadian Aviation Corps (World War I), Capital Allocation Committee, Capital Athletic Conference, Carbohydrate Awareness Council, Cardiac Accelerator Center, Cardioacceleratory Center, Career Assistance Counseling, Caribbean Air Command, Carrier Access Charge, Carrier Access Code, Carrier Access Corporation (Boulder, CO, USA), Carrier Advisory Committee, Carrier Air Patrol, Casualty Area Command, Casualty Area Commander, Catawba Animal Clinic (Rock Hill, South Carolina), Catchment Area Council, Categorical Assistance Code, Categorization & Custody, Cauliflower Alley Club, Ceiling Attenuation Class, Cement Association of Canada, Center for Advanced Communications (Villanova University), Central Accessory Compartment, Central Air Command (Pakistan Air Force), Central Air Conditioner (real estate), Central Alarm Cabinet, Central American and Caribbean, Central Arizona College, Central de Atendimento a Clientes, Centre Alge'rien de la Cine'matographie (Algeria), Centre d'Action Culturelle (French), Certificat d'Aptitute Au Championat (FCI dog show reserve champion), Certificat d'Aptitute au Championnat (European dog shows), Certified Addictions Counselor, Certified Annuity Consultant, Change Area Coordinator (Sprint), Change to Approach Control, Channel Access Code, Charged Air Cooler (turbochargers), Cheese and Crackers, Chemometrics in Analytical Chemistry (conference), Chengdu Aircraft Company (China), Chicago Artists' Coalition, Child Activity Center, Child Advocacy Center, Chinese Alliance Church, Chinese Annual Conference (of the Methodist Church in Singapore), Christ Apostolic Church, Circuit Access Code, Circuit Administration Center, Citizens Action Coalition, Citizens Advisory Council, Citizens' Advisory Committee, Civil Affairs Coordinator, Civil Applications Committee, Civilian Advisory Conference, Clean Air Council, Clear Acquisition Code (GPS), Clear All Corridors (hospital), Client Acceptance Committee, Climate Analysis Center, Clinical Advisory Committee, Closed Air Circuit, Clostridium Acetobutylicum, Coaching Association of Canada, Coal Association of Canada, Coalition for America's Children, Coastal Assistant Controller, Cognitive-Affective-Conative, Collection Accounting Classification, Collection Advisory Center, Color Access Control, Combat Analysis Capability, Combined Arms Center (Ft Leavenworth, Kansas), Combined Arms Center/Command, Command & Control, Commander's Access Channel, Commandos d'Action Cubains (French), Commissaire Aux Comptes (French, financial), Commission on Accreditation for Corrections, Common Access Card (smart card technology used in DoD), Common And COTS, Common Avionics Computer, Communication Aid Centre (UK), Communication Architecture for Clusters, Community Action Council, Community Activities Center, Community Activity Center, Community Affairs Committee, Community Affairs Council, Community Agriculture Centre, Community Alliance Church, Community Amenity Contribution (Canada), Commuting Area Candidate, Compandored Analog Carrier, Competition Appeal Court, Complaints Advisory Committee, Complex Advisory Council, Compound Access Control, Compressed Aeronautical Chart, Compressor After Cooler, Computer Access Center, Computer Aided Crime, Computer Asset Controller, Computer-Aided Construction, Computer-Aided Cost/Classification, Computer-Assisted Cartography, Computing Accreditation Commission (ABET), Concord Automation and Controls, Conditional Acceptance Certificate, Conformity Assessment Certificate, Connection Acceptance Control, Connection Admission Control (Asynchronous Transfer Mode), Connection Asset Customer, Connection Assurance Check, Conseil des Ae'roports du Canada (Canadian Airports Council), Conservatief Accoord, Console Alarm Card, Consulting and Audit Canada, Consumer Affairs Commission (Jamaica), Consumers Association of Canada, Contact Agility Club, Contact Approach Control, Context-Aware Computing, Continuity Army Council (IRA), Contract Audit Coordinator (DCAA), Contract Awards Committee, Contractor's Approach to CALS, Control Analysis Center, Coomera Anglican College (Gold Coast, Australia), Cooper Aerobics Center, Coronary Artery Calcium, Corporate Affairs Commission (Nigeria), Corps Aviation Company, Cost Account Code, Cost At Completion, Cotation Assiste'e En Continu (French: Continuous-Time Computer-Assisted Quotation System), Cotation Assistee En Continue (French Stock Exchange Index), Counselors Advisory Committee (B'ham Al Crisis Center), Cow Appreciation Campaign, Create A Card (online gaming), Creative Arts Center (West Virginia University), Credentialed Addictions Counselor, Credit Association of Canada, Crew Available Cycle, Crimes Against Children, Crisis Action Cell, Crisis Action Center, Criteria Air Containment, Crossroads of America Council (Boy Scout council comprising most of Indiana, USA), Cumulative Average Cost, Cumulative Average Curve, Custom Arms Company, Inc., Customer Administration Center, Customer Advisory Council, Customer Assistance Center, Cyclists Advisory Committee (Alberta, Canada), current actions center (US DoD), charge air coder
    8) Университет: Campus Advisory Council, College And Career
    12) Банковское дело: поправочный валютный коэффициент (сокр. от currency adjustment charge)
    13) Воздухоплавание: Commonwealth Aircraft Corporation (Aust.)
    17) Деловая лексика: Compagnie des Agents de Change
    18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Central Asia - Center
    19) Океанография: Computer Advisory Committee
    20) Общая лексика: charge air cooler
    21) Расширение файла: dBASE IV executable when caching on/ off
    22) Нефть и газ: pipeline "Central Asia-Centre", трубопровод «Центральная Азия – Центр», pipeline ‘Central Asia – Centre’
    23) Военно-политический термин: Combined Arms Command
    25) Собаководство: CAC
    27) Должность: Certified Addiction Counselor
    28) AMEX. Camden National Corporation
    29) Международные перевозки: currency adjustment charge

    Универсальный англо-русский словарь > CAC

  • 20 cac

    1) Общая лексика: Collective action clause
    2) Военный термин: Central Advisory Council, Civil Administration Committee, Civil Affairs Command, Common Access Card, Continental Air Command, Continental Army Command, U.S. Army Combined Arms Command, chief artillery controller, civic action center, clear all channels, combat air command, combat aircrew, combined action company, combined arms center, command analysis center, command and control, computer-aided classification, constant alert cycle, contract administration control, contract award committee, control and analysis center, control and coordination, cooperation and coordination, current action center, Combined Arms Center (formerly Combined Arms Command), command aviation company
    5) Страхование: Cost and charges
    6) Металлургия: carbon-arc cutting
    7) Сокращение: Canadian Armoured Corps, Capital Area Conference, Central Advisory Committee, Chengdu Aircraft Industry Corp. (China), City Administration Center, Coast Artillery Corps, Coastal Artillery Computer, Combat Air Crew, Combat Assessment Capability, Combined Arms Center (USA), Consumer Advisory Council, Consumer Affairs Council, Consumer Association of Canada, Control & Analysis Center (USA), Corrective Action Code (address list, 2006, works with CARL), County Administration Centre, Custom Armoring Corp. (USA), Chroma Amplitude Corrector, Codex Alimentarius Commission, CECOM (Army Communications and Electronics Command) Acquisition Center (US Army), CableAmerica Corporation, Cache File, Cadet Advisory Council, Cairo American College (Egypt), Calculated Age at Commencement (UK criminal system; mainly prison & probation services), California Acupuncture College, California Administrative Code, California Apple Commission, California Asparagus Commission, California Association of Criminalists, California Avocado Commission, Call Access Control, Call Admission Control, Calling All Cars (Playstation 3 game), Calling-Card Authorization Center, Calling-card Authorization Computer (Sprint), Callingcard Authorization Center, Campaign Against Censorship, Canadian Advisory Committee, Canadian Airports Council, Canadian Association for Conservation, Canadian Aviation Corps (World War I), Capital Allocation Committee, Capital Athletic Conference, Carbohydrate Awareness Council, Cardiac Accelerator Center, Cardioacceleratory Center, Career Assistance Counseling, Caribbean Air Command, Carrier Access Charge, Carrier Access Code, Carrier Access Corporation (Boulder, CO, USA), Carrier Advisory Committee, Carrier Air Patrol, Casualty Area Command, Casualty Area Commander, Catawba Animal Clinic (Rock Hill, South Carolina), Catchment Area Council, Categorical Assistance Code, Categorization & Custody, Cauliflower Alley Club, Ceiling Attenuation Class, Cement Association of Canada, Center for Advanced Communications (Villanova University), Central Accessory Compartment, Central Air Command (Pakistan Air Force), Central Air Conditioner (real estate), Central Alarm Cabinet, Central American and Caribbean, Central Arizona College, Central de Atendimento a Clientes, Centre Alge'rien de la Cine'matographie (Algeria), Centre d'Action Culturelle (French), Certificat d'Aptitute Au Championat (FCI dog show reserve champion), Certificat d'Aptitute au Championnat (European dog shows), Certified Addictions Counselor, Certified Annuity Consultant, Change Area Coordinator (Sprint), Change to Approach Control, Channel Access Code, Charged Air Cooler (turbochargers), Cheese and Crackers, Chemometrics in Analytical Chemistry (conference), Chengdu Aircraft Company (China), Chicago Artists' Coalition, Child Activity Center, Child Advocacy Center, Chinese Alliance Church, Chinese Annual Conference (of the Methodist Church in Singapore), Christ Apostolic Church, Circuit Access Code, Circuit Administration Center, Citizens Action Coalition, Citizens Advisory Council, Citizens' Advisory Committee, Civil Affairs Coordinator, Civil Applications Committee, Civilian Advisory Conference, Clean Air Council, Clear Acquisition Code (GPS), Clear All Corridors (hospital), Client Acceptance Committee, Climate Analysis Center, Clinical Advisory Committee, Closed Air Circuit, Clostridium Acetobutylicum, Coaching Association of Canada, Coal Association of Canada, Coalition for America's Children, Coastal Assistant Controller, Cognitive-Affective-Conative, Collection Accounting Classification, Collection Advisory Center, Color Access Control, Combat Analysis Capability, Combined Arms Center (Ft Leavenworth, Kansas), Combined Arms Center/Command, Command & Control, Commander's Access Channel, Commandos d'Action Cubains (French), Commissaire Aux Comptes (French, financial), Commission on Accreditation for Corrections, Common Access Card (smart card technology used in DoD), Common And COTS, Common Avionics Computer, Communication Aid Centre (UK), Communication Architecture for Clusters, Community Action Council, Community Activities Center, Community Activity Center, Community Affairs Committee, Community Affairs Council, Community Agriculture Centre, Community Alliance Church, Community Amenity Contribution (Canada), Commuting Area Candidate, Compandored Analog Carrier, Competition Appeal Court, Complaints Advisory Committee, Complex Advisory Council, Compound Access Control, Compressed Aeronautical Chart, Compressor After Cooler, Computer Access Center, Computer Aided Crime, Computer Asset Controller, Computer-Aided Construction, Computer-Aided Cost/Classification, Computer-Assisted Cartography, Computing Accreditation Commission (ABET), Concord Automation and Controls, Conditional Acceptance Certificate, Conformity Assessment Certificate, Connection Acceptance Control, Connection Admission Control (Asynchronous Transfer Mode), Connection Asset Customer, Connection Assurance Check, Conseil des Ae'roports du Canada (Canadian Airports Council), Conservatief Accoord, Console Alarm Card, Consulting and Audit Canada, Consumer Affairs Commission (Jamaica), Consumers Association of Canada, Contact Agility Club, Contact Approach Control, Context-Aware Computing, Continuity Army Council (IRA), Contract Audit Coordinator (DCAA), Contract Awards Committee, Contractor's Approach to CALS, Control Analysis Center, Coomera Anglican College (Gold Coast, Australia), Cooper Aerobics Center, Coronary Artery Calcium, Corporate Affairs Commission (Nigeria), Corps Aviation Company, Cost Account Code, Cost At Completion, Cotation Assiste'e En Continu (French: Continuous-Time Computer-Assisted Quotation System), Cotation Assistee En Continue (French Stock Exchange Index), Counselors Advisory Committee (B'ham Al Crisis Center), Cow Appreciation Campaign, Create A Card (online gaming), Creative Arts Center (West Virginia University), Credentialed Addictions Counselor, Credit Association of Canada, Crew Available Cycle, Crimes Against Children, Crisis Action Cell, Crisis Action Center, Criteria Air Containment, Crossroads of America Council (Boy Scout council comprising most of Indiana, USA), Cumulative Average Cost, Cumulative Average Curve, Custom Arms Company, Inc., Customer Administration Center, Customer Advisory Council, Customer Assistance Center, Cyclists Advisory Committee (Alberta, Canada), current actions center (US DoD), charge air coder
    8) Университет: Campus Advisory Council, College And Career
    12) Банковское дело: поправочный валютный коэффициент (сокр. от currency adjustment charge)
    13) Воздухоплавание: Commonwealth Aircraft Corporation (Aust.)
    17) Деловая лексика: Compagnie des Agents de Change
    18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Central Asia - Center
    19) Океанография: Computer Advisory Committee
    20) Общая лексика: charge air cooler
    21) Расширение файла: dBASE IV executable when caching on/ off
    22) Нефть и газ: pipeline "Central Asia-Centre", трубопровод «Центральная Азия – Центр», pipeline ‘Central Asia – Centre’
    23) Военно-политический термин: Combined Arms Command
    25) Собаководство: CAC
    27) Должность: Certified Addiction Counselor
    28) AMEX. Camden National Corporation
    29) Международные перевозки: currency adjustment charge

    Универсальный англо-русский словарь > cac

См. также в других словарях:

  • Custom media — is a marketing term referring broadly to the development, production and delivery of media (print, digital, audio, video, events) designed to strengthen the relationship between the sponsor of the medium and the medium s audience. It is also… …   Wikipedia

  • Custom House (global payments) — Custom House Type Private Industry Financial Services Foreign Exchange Founded 1992, Victoria Customs House, Wharf St., Victoria, BC, Canada …   Wikipedia

  • Custom House Tower — General information Type Hotel Location 3 McKinley Square, Boston, Massachusetts …   Wikipedia

  • Custom Air Transport — IATA 5R ICAO CTT Callsign CATT Founded 1995[1] Co …   Wikipedia

  • Custom software development — Custom software development, also known as custom software engineering, defines omitting of predeveloped (template or boxed) solutions and views. If a customer wants to believe that their favour is unique and putting their ideas into practice,… …   Wikipedia

  • custom — cus‧tom [ˈkʌstəm] noun [uncountable] when people use a particular shop or business: • a marketing campaign to attract more custom • Saturday is usually our busiest day and we have missed out on a great deal of custom through the closure. * * * Ⅰ …   Financial and business terms

  • Custom House District — U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district …   Wikipedia

  • Custom song — Custom songs, or personalized songs consist of a non songwriter providing information to a songwriter so that the information can then be turned into a piece of music. Unlike the Song poem of the 1960s and 1970s, these songs are more often than… …   Wikipedia

  • Custom error page — A custom error page is a feature of most Web server software that allows you to replace default error messages with ones you create. The default error messages tend to be fairly generic, and not particularly user friendly, so making custom… …   Wikipedia

  • Custom home — A custom home is a one of a kind home that is designed for a specific client and for a particular location. The custom home builder may use plans created by an architect or by a professional home designer. Custom homes afford consumers the… …   Wikipedia

  • Custom harvesting — In agriculture, custom harvesting or custom combining is the business of harvesting of crops for others. Custom harvesters usually own their own combines and work for the same farms every harvest season. Custom harvesting relieves farmers from… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»